Studenten, Die Unsere Italienisch-sprachschule Besuchen

Das Durchschnittsalter der Studenten, die an unseren Italienisch-Kursen teilnehmen, liegt zwischen 34 und 60/70 Jahren. Sie sind weder zu alt noch zu jung, um an unserer Schule Italienisch zu lernen. Unser jüngster Schüler war 4 Jahre alt und unser ältester Schüler war 77 Jahre alt.Unsere Studenten kommen aus der ganzen Welt: Nordamerika, Europa, Japan, Australien, Neuseeland und Südamerika. Die Verteilung der verschiedenen Nationalitäten pro Saison ist immer homogen und fördert die Verwendung von Italienisch als gemeinsame Sprache.In unserer Italienisch-Sprachschule findet man die unterschiedlichsten Personen: Studenten, Lehrer, Angestellte, Rentner, Manager, Unternehmer, Unternehmensberater, Wirtschaftswissenschaftler, Rechtsanwälte, Verkäufer, Hausfrauen, Journalisten, Reiseveranstalter, Dolmetscher, Designer, Religionswissenschaftler …Die Kurse dauern mindestens 1 Woche bis 6 Monate. Die meisten entscheiden sich für einen Aufenthalt von 2 bis 4 Wochen. Der Kenntnisstand unserer Schüler ist: Anfänger 29%, Mittel 35%, Fortgeschrittene 35%.Die Studenten, die unsere Italienischkurse wählen, haben ein mittleres/hohes kulturelles Niveau und Interesse an der italienischen Kultur. Dies bedeutet eine starke Teilnahme an den kulturellen Aktivitäten, die unsere Italienisch-Sprachschule anbietet: Führungen, Seminare usw. In den letzten zwei Jahren haben alle Schüler an mindestens zwei von der Schule vorgeschlagenen kulturellen Aktivitäten teilgenommen. Die Schülerquote, die an den von der Schule vorgeschlagenen Führungen teilgenommen hat, lag über 90%.Ein Großteil der Studenten hat bereits andere Italienisch-Kurse in Italien und im Ausland besucht. Ein hoher Prozentsatz an Studenten, die die Mischung aus kulturellem Angebot, herzlicher Atmosphäre der Schule und der Region zu schätzen wissen, besuchen uns wieder.
Entdecke die Erfahrungen der Studenten, die in den vergangenen Jahren hier waren. Alle veröffentlichten Kommentare sind spontan und unaufgefordert.
Das war der beste Italienischkurs, den ich bisher besucht habe. Eigentlich wollte ich nur 1 Woche einen Kurs besuchen und danach 1 Woche Urlaub machen. Aber der Unterricht war so spannend und inspirierend und lustig, daß ich auf 2 Wochen verlängert habe.Barbara kann sehr gut erklären und gestaltet den Unterricht nicht in starre Grammatik und Konversation. Sondern es gibt sehr spannende Themen, die besprochen werden, und gleichzeitig fließen die Regeln der Grammatik ein und in der Diskussion üben wir die Sprache.Was mich aber am meisten beeindruckt hat ist das ungeheure Wissen von Barbara. Sie weiss sehr, sehr viel über Geschichte, Kultur und Anthropologie und Ihre Begeisterung und Neugierde sind ansteckend. Es war eine wunderschöne Erfahrung, die ich gerne weiterempfehle! Ute aus Wien


Barbaras unterricht war sehr wertvoll für mich. sie verbindet spannende kulturbildung mit effektivem sprachunterricht. sie achtet immer sehr genau auf die sprachstruktur und eingeschliffene fehler, aber dabei verliert sie den inhalt nie aus den augen und geht sehr auf ihr gegenüber ein. noch dazu ist sie eine tolle führerin in und um otranto, die uns die schönheit des salento auf herzliche weise gezeigt hat.

Lionel and Christine


Lionel and I loved the school because:
– They have a nice, professional, dynamic team and they are very flexible, they can adapt their lessons to your needs.
– They are located in Otranto, it’s a beautiful, very interesting and incredibly rich in history part of Italy.
– The school organised historical tours that were very pedagogic and all Italian speaking, so you keep practicing.
We spent only 1week because it was all we could get without the children but we would have love to be able to stay 2 weeks (Ithink it’s the best way to really learn more).



Dear Barbara: I am back in California and I enjoyed seeing the beautiful images on the CD you gave me. Thank you! The memories of those special places are etched onto my soul. Thanks again to you and Angelo for being so gracious and hospitable. I truly mean it when I say that we are friends.
I think of you often, and I have told many people about you and our wonderful experiences there. Yes, you succeeded in transmitting me something: a sense of the culture, the history, the spirit of the region… AND a real friendship that I hope will endure. You are an amazing woman.
Cynthia says about us I may not have a talent for languages, but I do have a talent for dreaming, and I still hope to learn Italian someday -little by little over the years. (I have an Italian heart, even if my words come out in English.) Obviously I will need much more than one week of morning classes!
I have compiled a slide show on my computer to share with my friends here. The images are of Otranto and the places you took us, and the soundtrack is the music you introduced us to (Pizzicarella). I also started reading The Name of the Rose by Umberto Eco. And I’ve been trying to find a DVD of Edoardo Winspeare’s Il Miracolo (I have not yet succeeded, but I will.) You see? You have influenced me a great deal.
Fariba is back in Laguna Beach of course, and I am here at the Hollister Ranch, so we have not seen each other since we got back, but we are both savoring the memories of our trip. We had a great time in Rome, also.
Were you able to view the images I sent with my previous e-mail? I can send you a few more pictures if you would like.
Of course I will come back someday. And I hope you will come to California someday too.
Here is the address of my website:
Please stay in touch, Barbara. I will look forward to hearing from you.
My love and good wishes always to you and Angelo.
baci e abbracci, Cynthia



Ciao Barbara!
I just wanted to say hello to you because I never got the chance to say goodbye to you. I said I was going to say goodbye to you before I left Otranto but I arrived to late the day I was leaving, the school was closed and you and Patricia had left.
I was very sad to leave Otranto and Italy, I have had a wonderful summer, I got to know a lot of new people and got a lot of new friends.
I was staying two more weeks in Italy before I went home to Sweden, I went to St Benedetto del Tronto, Verona and Venezia, but I must say that I liked Otranto and Salento much much better. I am really happy that I chose to come to the south of italy and not to the northern part. The people are more friendly in south, more open, it is more cheap, there are not many tourists from other
countries and the food is much better! In Verona I heard more people speak German on the streets than italian and if I spoke italian to some of the italians, they replied in German or English!!! The food was both more expensive
and did not taste as good in the south! For me, the genuine and real Italy is in the south and I will definitaly come back to Salento and Otranto some day.
It was so hard to leave, at the end I was almost feeling like one of the inhabitants because everywhere I went people said; Ciao Anna, come stai?
I think I have learnt some italian to, from almost knowing no italian at all when I arrived, I was able to help to translate between Italian and English in Verona the last week. Some Japanese tourists and an italian man that worked at the railwaystation had some communication problems so I was helping them to understand each other. So even if I have not studied so much during my spare time in Otranto as I could have, I guess I have learnt pretty good anyway.

Thank you Barbara for everything. It has been the best summer in my life! And please, say hello to Patricia from me….
Love Anna



The Otranto region allows, whoever is prepared for it, to discover secret treasures and magic places.
„Questa é la scuola“, tells us Angelo when he drove us to where we would be staying. But where he points out we cannot see much. One house, just like the one to the right and the one to the left. One wonders how will the school, which looked so attractive in internet, be.
But the competence, energy, intelligence and sensitivity of Barbara make very quickly for the first impression. She realises the needs of her different students and puts herself immediately to work conveying a cultural dimension to the teaching of the language. With a very professional approach and love and care for what it does, all the staff of the school gives its students the keys to discover the particularities of this Salentine region, somehow abandoned from central decision-making powers.
In Otranto one feels relaxed and safe. Far away remained the obsession for mobile phones and the frantic comings and goings of people one senses in other parts of Italy. Local inhabitants are helpful and even nice if given enough time. Food is fresh and of good quality.
Landscapes with endless olive tree plantations and a red land rich in bauxite gives a sense of vitality. The sea is intensely turquoise. The long walks along the seaside, on wild little roads, amidst rocks and against strong winds, talk of remote times.
And it is precisely that what gets to you more: the sense of being in the bosom of civilization, the place where so many Eastern and Western cultures have met, giving rise to what is today modern world. This is how one can let the imagination fly away in front of the few remains of the Basilica di S. Nicolò di Casale (where Barbara recommends us to go), where so many Medieval researchers met to read, translate and study sacred and non sacred books. This is how one feels awe admiring the fantastic huge mosaic floor of the Cathedral, where the references to different philosophical and spiritual theories enlace in a huge Tree of life. In the cathedral we meet the expert, Father Gianfredda, a man immensely cultivated and wise. The Greek references are not only in the language, but in traditions and customs, and of course in the Grecía salentina with its quiet small villages which offer exquisite squares, churches and frescoes. Not to be missed the tour organized by Barbara in that area.
Salento is as well the region of the „tarantismo“ and the „pizzica“, aspects to which the school also opens windows of study.
A week was not enough to grasp a region quite unknown but extremely interesting. The door is open to come back.

Die Schule Porta d'Oriente ist anerkannt: